معادل‌های فرهنگستان برای «دوبلور» و «دوبله»

گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به یاد منوچهر والی‌زاده، معادل‌هایی را که برای «دوبلور»، «دوبله» یا «دوبلاژ» مصوب کرده، مرور کرده است.

معادل‌های فرهنگستان برای «دوبلور» و «دوبله»

به گزارش باشگاه ژورنالیست، گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در مطلبی نوشته است: به یاد و احترام استاد منوچهر والی‌زاده (۴ تیر ۱۳۱۹ – ۱ اسفند ۱۴۰۳)، گفتارگردان و گویندۀ توانمند.

به گزارش ایسنا، گفتارگردان (dubbing speaker): «دوبلور»؛ شخصی که به‌جای بازیگر یا راوی فیلم یا برنامه گفته‌‏ها را بیان کند.

Related Posts

ایرج رضایی درگذشت

ایرج رضایی دوبلور پیشکسوت درگذشت.

ناصر ملک مطیعی، بهمن مفید و سعید راد پیش از انقلاب/ عکس

تیپ و چهره جالب «ناصر ملک مطیعی، بهمن مفید و سعید راد» را در یک مراسم و در سال مشاهده می کنید.

پزشکیان طرفدار بازگشت عادل فردوسی‌پور به تلویزیون است

احمد دنیا مالی در بخشی از این مراسم از طرف مسعود پزشکیان گفت که رئیس جمهور پیگیر کارهای بازگشت عادل فردوسی پور به تلویزیون است.

اعلام برندگان جایزه ملی کتاب آمریکا

«پرسیوال اورت» برنده بخش داستانی هفتاد و پنجمین دوره از جایزه ملی کتاب آمریکا شد.

سریال «بازی مرکب» به فئودالیسم در کشور ژاپن ربط دارد؟

در سالیان اخیر به لطف نتفلیکس سریال‌های درام و عاشقانه کره‌ای به محبوبیت فراوانی در سطح جهان رسیده‌اند. اما سریال بازی مرکب (Squid Game) که در روزهای…

گروه محبوب پاپ به صحنه باز می‌گردد

یکی از بزرگ‌ترین گروه‌های پاپ ژاپن با انتشار پروژه جدید و بسیار مورد انتظار خود، XG، امروز بازگشته است.

دیدگاهتان را بنویسید